W dniach 13-15 kwietnia 2016 roku w Katowicach miał miejsce Kongres Historyków Języka pod hasłem Językoznawstwo historyczne – w poszanowaniu przeszłości, w trosce o przyszłość, zorganizowany przez Instytut Języka Polskiego Uniwersytetu Śląskiego. Kongres zgromadził ponad 130 naukowców z różnych ośrodków akademickich z Polski i zza granicy. Bogaty i zróżnicowany program kongresu obejmował zarówno wystąpienia i debaty panelowe na temat wyzwań badawczych i metodologicznych lingwistyki historycznej, jak i referaty w sesjach tematycznych oraz sesję „posterową”. Choć większość referatów koncentrowała się wokół zagadnień związanych z językiem polskim, podejmowano również kwestie dotyczące języków indoeuropejskich spoza grupy słowiańskiej. W tej ostatniej kategorii znalazł się referat przygotowany przez dr hab. Annę Just (IG UW) oraz dr hab. Monikę Opalińską (IA UW), poświęcony parafrazom Modlitwy Pańskiej w języku staro- i średnioangielskim oraz średnio-wysoko-niemieckim, zatytułowany „Rękopis w warsztacie historyka języka, filologa i wydawcy – reguła czy wyjątek?”. Na przykładzie wybranych tekstów źródłowych i ich edycji autorki starały się pokazać, że wszelkie badania tekstów dawnych powinny uwzględniać zapis źródłowy i naturalny kontekst rękopiśmienny, którego obraz w wydaniach krytycznych jest często zniekształcony, bądź niepełny.
Ważnym wydarzeniem Kongresu była uroczystość nadania Instytutowi Języka Polskiego Uniwersytetu Śląskiego imienia Ireny Bajerowej oraz związane z nią sympozjum „Non omnis moriar”, w czasie którego wystąpili współpracownicy i członkowie rodziny profesor Ireny Bajerowej. Niezwykle miłym akcentem artystycznym kongresu był koncert symfoniczny Mahlera w siedzibie Narodowej Orkiestry Symfonicznej Polskiego Radia.
Informacje na temat Kongresu oraz program można znaleźć na stronie http://kongreshistorykowjezyka.pl/pl/45-2/